2 Samuel 15:3
Print
And Absalom said unto him, “See, thy matters are good and right; but there is no man deputed by the king to hear thee.”
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man appointed as the king’s agent to listen to you.”
Absalom would say to him, Your claims are good and right, but there is no man appointed as the king’s agent to hear you.
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Absalom said to him, “Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you.”
then Absalom would say to him, “No doubt your claims are correct and valid, but the king won’t listen to you.
Avshalom would say to him, “Look, your cause is good and just; but the king hasn’t deputized anyone to hear your case.”
Absalom would say, “You deserve to win your case. It's too bad the king doesn't have anyone to hear complaints like yours.
And Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man to hear thee [appointed] by the king.
And Absalom answered him: Thy words seem to me good and just. But there is no man appointed by the king to hear thee. And Absalom said:
Then Absalom would say, “Look, you are right, but King David will not listen to you.”
Then Absalom would say, ‘I am sure that you are right. You deserve to receive justice. But the king has not given any of his officers authority to listen to you.’
Absalom would say to him, “Your claims are good and valid, but there is no one from the king to listen to you.”
Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you.”
Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no man designated by the king to hear you.”
Then Absalom would say, “Look, your claims are ·right [sound/valid and just], but the king has no ·one [representative; deputy] to listen to you.”
Then Absalom said unto him, See, thy matters are good and righteous, but there is no man deputed of the king to hear thee.
Absalom would say, “Your case is good and proper, but the king hasn’t appointed anyone to hear it.”
Absalom would say, “Look, the law is on your side, but there is no representative of the king to hear your case.”
Absalom said to him, “Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you.”
Then Absalom would say to him, “Look, your claims are right. But the king has no one to listen to you.”
Absalom would respond, “Look, your claims are valid and defensible, but nobody will listen to you on behalf of the king.
And Absalom would say unto them, See, thy matters are good and just; but there is no one delegated by the king to hear thee.
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
And Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
Then Absalom would say to him, “See, your words are good and right, but no man listens to you on the part of the king.”
Then Absalom would say to him, “Look, your case is good and right, but for you there is no hearing with the king.”
He would say, “I can see that you are right in this matter; it’s unfortunate that the king doesn’t have anyone to assist him in hearing these cases.
Then Absalom would say, “Look, you’ve got a strong case; but the king isn’t going to listen to you.” Then he’d say, “Why doesn’t someone make me a judge for this country? Anybody with a case could bring it to me and I’d settle things fair and square.” Whenever someone would treat him with special honor, he’d shrug it off and treat him like an equal, making him feel important. Absalom did this to everyone who came to do business with the king and stole the hearts of everyone in Israel.
Then Absalom would say to him, “Look, your claim is good and right, but there is no one to hear you on behalf of the king.”
Absalom would say, “Your case is good and proper, but the king hasn’t appointed anyone to hear it.”
Absalom would say to him, “Your case is good and just, but there is no one to hear you in the king’s name.”
Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but you have no one to listen to you on the part of the king.”
Then Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king.”
Then Absalom would reply: “Your petition may be clearly valid and just, but there is no one who is authorized by the king to hear you.”
Then Absalom would say, “Look, your claims are right, but the king has no one to listen to you.”
Absalom would then say to him, “Look, your claims are legitimate and appropriate. But there is no representative of the king who will listen to you.”
Absalom would say, “Look, your claims are based on the law. So you have every right to make them. But the king doesn’t have anyone here who can listen to your case.”
Then Absalom would say to him, “Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you.”
Then Absalom would say to him, ‘Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you.’
Then Absalom would say to him, “Look, your case is good and right; but there is no deputy of the king to hear you.”
Then Absalom would say to him, “Your side of the problem is good and right. But there is no man to listen to you for the king.”
Then Absalom would say, “You’ve really got a strong case here! It’s too bad the king doesn’t have anyone to hear it.
Absalom would say, ‘See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you.’
Absalom would say, ‘See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you.’
Absalom would say, “See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you.”
Absalom would say, “See, your claims are good and right, but there is no one deputed by the king to hear you.”
And Avshalom said unto him, See, thy case is tovim and right; but there is no man deputy of HaMelech to hear thee.
Ab′salom would say to him, “See, your claims are good and right; but there is no man deputed by the king to hear you.”
Ab′salom would say to him, “See, your claims are good and right; but there is no man deputed by the king to hear you.”
Absalom would say to him, “See, your claims are good and right, but there is no one assigned to you by the king to hear you.”
Absalom: I’m sure your claims are truthful and have merit, but the king has not appointed anyone to hear your case.
Absalom said to him, “Behold, your matters are good and right; but there is no man deputized by the king to hear you.”
And Absalom answered to him, Thy words seem to me good and just, but none is ordained of the king to hear thee. (And then Absalom would say to him, Thy words seem good and just to me, but no one is ordained by the king to hear thee.)
And Absalom saith unto him, `See, thy matters [are] good and straightforward -- and there is none hearkening to thee from the king.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain